- Вылечилась? - Да. - Отчего лечилась-то так долго? - От людей...
- Но это чистейшая правда! – Упирался Бобби, сжимая свои маленькие кулачки. Уж что что, а в это он верит по-настоящему. Это не могло быть каким-то глупым ужастиком, рассказанным его братом на ночь, и Бобби хотел доказать это своему другу, когда отправился с ним на прогулку. Только тот зачем-то взял свою сестру.
Хотя… Наверняка её опять им навязали в нагрузку или за очередную провинность Джека, который постоянно выкидывал какие-нибудь забавные штуки, из-за которых потом прилетало всей команде. Воображение у парня было просто невероятное. Но при этом он совершенно не хотел верить в историю Бобби. А это было обидно. Настоящий друг поверил бы.
- Да ладно тебе, кончай пугать мою сестру, - отозвался Джек, - я то тебе, конечно, не верю, но она ещё маленькая, глядишь, наделает ночью в штаны.
- Я не маленькая, - вопила Дженни. Её всегда легко можно было вывести из себя одним напоминанием о разнице в возрасте. Шесть лет – это не шутки. Она всегда начинала спорить. – Я уже даже до выключателя достаю и умею читать, и считать даже до 20.
- Маленькая, маленькая, - не унимался Джек, - как пуговка.
читать дальшеОн схватил её за руки и закружил. Дженни весело смеялась, дрыгала ногами и просила, чтобы её поставили на место, хотя на самом деле она могла бы кружиться так весь день без остановки. Мама ругалась, говорила: «Поставь ребенка, а то у неё закружится голова». Но это срабатывало не сразу, и как только Джек всё-таки успокаивался и возвращал свою сестру на землю, она тут же начинала кричать, что она не ребенок. Но против мамы не попрешь. Для мамы и Джек и Бобби – дети, а это уже не так обидно.
- Джек, но ведь это всё не пустая болтовня! – не унимался Бобби. Ему было действительно обидно, и он уже исчерпал все доводы, которые приходили в его кудрявую голову, но Джек не хотел слушать.
- Я верю только тому, что увижу своими глазами. Если бы я считал правдой всякие сказки, то я бы, наверное, сошел с ума. Я знаю, что животные не разговаривают, что за глупость?
- А я думаю, что они могут разговаривать, - вклинилась Дженни. – Просто они это делают, пока мы не видим.
- Ещё чего? И после этого ты будешь говорить, что ты не маленькая? – Засмеялся Джек. – Ну-ка иди на руки, небось, и ходить так скоро разучишься, пуговка! – продолжал он, протягивая ей свои ладошки.
Не смотря на то, что Дженни привлекала перспектива кататься на руках брата, сейчас она не могла пойти на эту провокацию, иначе он бы начал дразниться ещё больше. Вместо этого она побежала в сторону площадки и запрыгнула на качели. Мальчики побежали за ней следом.
Лето было душное. До учебы оставался ещё месяц, поэтому заняться было нечем, кроме того, как носиться по улице. Дома было сидеть невыносимо.
Родители Джека и Дженни сами выгоняли их на улицу, чтобы они не мешались под ногами, потому что отец работал дома над каким-то секретным проектом. По крайней мере, он так говорил детям. А мама всегда ставила интересы мужа превыше всего. Вот брат с сестрой и держались друг за дружку. И, хотя Джек и говорил Бобби, что родители заставляют его гулять со своей сестрой, на самом деле, он действительно любил проводить с ней время, потому что мог чуть подольше не думать о равнодушии его семьи.
Мама Бобби же напротив держала его в основном взаперти и постоянно заставляла помогать по дому. Бобби рос без отца, и сам понимал, что эта поддержка ей необходима. Особенно остро она начала в ней нуждаться, когда брат уехал учиться в другой город. Но каждое лето он возвращался на каникулы, а значит, у Бобби появлялась свободная минутка для лучшего друга. И, так уж и быть, для его сестры.
Дело в том, что брат Бобби рассказывал весь вечер о том, как он со своими друзьями проводил летние каникулы. И ближе к ночи, когда все эти веселые истории уже сливались в сонной голове младшего, брат вдруг начал совсем другую, захватывающую легенду о говорящем животном, похожем на белого волка и перьями на лапах. Бобби сначала не хотел верить в то, что такое существо в принципе способно существовать, но брат достал рыжее в черную полоску перо в доказательство своей правоты, и Бобби понесло. Конечно, старший брат всегда способен был задавить своим авторитетом, но самое главное было в том, что доказательство было на лицо. И сейчас он больше всего на свете хотел, чтобы его лучший друг поверил ему, поэтому и планировал похищение у старшего брата самого дорогого.
Ночью он прокрался в комнату старшего и стащил эту ценную вещицу, чтобы показать Джеку, ведь именно Джек научил его верить только в то, что он может увидеть или потрогать своими руками. Перо должно было сразить наповал. Но Джек, вместо того, чтобы согласиться с непреложной истиной, отмахнулся тем, что он мог достать это перо у любой птицы. Да хотя бы у одной из этих тощих кур, которые носятся по огороду их соседки. Вроде там была одна, которую звали Пеструшка как раз за разноцветное оперение. При этом не имело значения, что и Бобби и Джек прекрасно были осведомлены о том, что у кур перья намного короче, чем те, про которые рассказывал старший брат Бобби. Джек не хотел сдаваться, поэтому говорил, что старший вполне мог купить на каком-нибудь причудливом рынке перо страуса – сам Джек их прежде не видел, но думал, что они должны быть больших размеров – и покрасить его хной. Его мама красит волосы в рыжий цвет, и Джек знал, что для этого достаточно всего 30 минут посидеть с мешком на голове.
Бобби очень хотел, чтобы Джек поверил ему, и поэтому предложил своему другу забрать перо домой на одну ночь. По рассказу брата, это сказочное животное может появиться во сне, если положить перо под подушку, и будет рассказывать тебе о будущем, если вежливо попросить. Сам Бобби проверять не отважился, но очень хотел, чтобы это оказалось правдой.
- Да и чем ты рискуешь? - Говорил он позже Джеку. - Ведь если ты не веришь, то ничего страшного и не произойдет.
- Согласен, - отвечал друг, медленно раскачиваясь на качелях, - просто я не хочу это делать не потому что боюсь, а потому что считаю это глупостью. Вот и всё.
- А мне кажется, что ты на самом деле трусишь, - прикрикнул Бобби, спрыгивая на землю, - ты только претворяешься, что самый храбрый и умный, и ни во что не веришь, а на самом деле, ты прям как твоя сестра!
- Возьми свои слова назад, - закричал в ответ Джек, спрыгивая следом и сжимая кулаки.
- Я не буду с тобой разбираться, я просто прошу тебя попробовать, - ответил Бобби, немного успокоившись. - Я вот честно могу сказать, что я побаиваюсь всего этого.
- Так значит, ты трусишка! – Засмеялся Джек, хватаясь за живот. – Трусишка, трусишка,- напевал он, наворачивая круги вокруг друга. Но Бобби не обиделся, потому что умел признавать свои маленькие слабости. Брат научил его, что бояться – это не стыдно. Лучше поберечься от чего-нибудь, чем потом справляться с неизбежными последствиями. Поэтому он просто развернулся и пошел в сторону дома.
Джек поздно понял, что обидел друга и решил загладить свою вину. Он посадил Дженни на спину и побежал в надежде догнать Бобби.
Поравнявшись с ним, Джек схватил его за рукав рубашки, остановился, чтобы отдышаться, и сказал:
- Ладно, давай своё чертово перо, так и быть, проверю твою историю.
Бобби заулыбался до ушей, предвкушая назавтра интересный рассказ. Даже если ночью ничего произойдет, он будет знать, что они сделали всё возможное. Всё-таки Джек намного храбрее его, как ни крути. Может, за это Бобби его и уважал так сильно. Все отчаянные идеи, которые появлялись в его голове, не смогли бы осуществиться без этой безрассудной храбрости его лучшего друга. Но этот поступок отличался от предыдущих, ведь во всех остальных ситуациях максимум им могло попасть только от родителей, а теперь неизвестно, с чем они решили связаться.
Пока такие мысли копошились у Бобби в голове, его решимость отдать перо постепенно сходила на «нет». Теперь ему было страшно за друга. Вдруг он станет невольным зачинщиком чего-то страшного, что потом нельзя будет остановить.
Но теперь упрямство Джека взяло верх над инстинктами самосохранения. Он отдышался и уже выпрямился рядом с Бобби, протягивая ему руку.
- Ну и чего ты? Передумал что ли?
- Я не знаю, может, не надо, а Джек? Вдруг это опасно, я ведь не подумал даже.
- Да ладно, - начал распаляться друг, - чего ты как девчонка в самом деле. Я ведь уже согласился, ты сам этого хотел. Так что твоя взяла. Я согласен, давай сделаем это.
- Хорошо, только пообещай, что ты потом не будешь обвинять меня, если что-то пойдет не так, ты ведь согласился добровольно.
- Обещаю, - сказал Джек, улыбнувшись и хлопнув друга по спине.
Бобби достал заветное перо. На вечернем солнце оно выглядело ещё загадочней, и от этого манило к себе ещё больше. Как бы ни пытался Джек напустить на себя безразличие, он точно также загляделся на этот странный предмет, как и его друг. Больше всего, конечно, в восторге была Дженни. Она была ещё слишком мала и была склонна к тому, чтобы всему придавать волшебное значение. Найдя какой-нибудь камень причудливой формы, она непременно верила в то, что его оставили какие-нибудь феи, в которых Джек естественно верить отказывался. Ну, как можно верить в то, что нельзя увидеть?
Однако, несмотря на всю свою недоверчивость к сверхъестественному, Джек не разрешил своей сестре трогать перо. «Мало ли, - думал Джек, - сломает, оно ведь всё-таки чужое» Даже себе он не хотел признаваться в том, что немного побаивался пера и непонятных свойств, которые могли у него проявиться. Если оно всё-таки принадлежало этому непонятному белому волку, может, будет лучше, если сестра не будет иметь с ним ничего общего?
Джек не хотел прослыть трусом. Сначала он думал положить перо на тумбочку рядом с кроватью. Вдруг эффект будет тот же, но риск меньше. Потом он всё-таки решил, что это нечестно по отношению к его другу. Ведь он так ждал от него этого проявления отваги. А Джек не любил врать. Поэтому, ложась спать, он аккуратно положил перо под подушку и стал ждать.
Сон не шел, в голове было полно мыслей. Джек думал о том, что может произойти, если это правда, будет ли волк говорить с ним, как нужно попросить его, знает ли он, в конце концов, язык людей, насколько он будет выше Джека. Всё это заставляло мозг напряженно работать, и сон постепенно отошел на второй план. В итоге Джеку захотелось в туалет, и он надел тапочки и встал с кровати. Что-то заставило его посмотреть в окно. Только сейчас он увидел за забором что-то большое и белое. Может, это воображение разыгралось? Он ведь не спит, не смог уснуть.
Сначала он подумал, что фантазии не будут беспокоить его, если он сильно зажмурит глаза. Он надеялся, что, когда снова их откроет, видение пропадет. Но ничего не изменилось. Белое пятно всё также маячило у калитки.
«И откуда берется столько смелости», - подумал Джек, открывая входную дверь. Поход в туалет совершенно выпал из головы. Да разве может быть хоть что-то интереснее этого момента истины. Неужели брат Бобби был прав. Одно дело поверить чьим-то россказням, и совсем другое – самому стать свидетелем чего-то необъяснимого.
Джек медленно приближался к ограде. Пока он подходил, у него в голове все вертелась мысль о том, что надо было взять с собой перо, может, это как-то помогло бы ему, или, на крайний случай, обезопасило. Но от удивления он совершенно забыл об этом.
Прохлада ночи совсем не ощущалась, адреналин хлестал в крови, от чего было даже душно, несмотря на то, что Джек умудрился выйти в одной пижаме. Фигура напротив всё больше походила на огромного пса, по мере приближения Джека к заветной цели. С одной стороны, он восхищался непонятным созданием, его красотой и мощью, с другой, он начинал всё больше думать о том, что выходить навстречу чудовищу – не очень хорошая идея.
Волк выглядел именно так, как его описывал Бобби. Белый, большой, с мягкой длинной шерстью и рыжими перьями в черную полоску вокруг каждой из четырех лап. Перья были длинные, но их было не так много, как могло показаться издалека. Всего по три на каждой лапе, кроме правой задней. «Так вот откуда твоя пропажа», - понял Джек. – «Как же ты потерял его?» Не успел он поискать какие-то выводы в своих рассуждениях, как прямо в голове раздался низкий глубокий голос, и почему-то Джек сразу понял, кто или что издавало эти звуки.
- Я подарил его мальчику, такому же, как и ты, но как оно попало к тебе – это уже другой вопрос, - оскалился Волк. – Ты украл его?
- Нет, - запротестовал Джек, - мне его дали, чтобы я смог с тобой встретиться. Я обещаю, что оно в надежном месте.
- Оно у тебя под подушкой, я вижу его.
- Да, но в комнату никто не зайдет, так что я уверен, перо будет сохранности. Или, если хочешь, я могу принести его тебе.
- Нет, - ответил Волк, смягчаясь, - если ты сейчас уйдешь, ты больше не увидишь меня.
После этого он лег на живот, зевнул и произнес:
- Садись рядом, мы можем немного поболтать.
Джек устроился, боясь дотронуться до зверя. Мало ли что тот мог подумать. Может, он не любит, когда его трогают. Но прикоснуться к мягкой шерсти хотелось так сильно, что вероятно это желание уже проявлялось большими буквами на лбу, потому что через пару секунд Волк сказал:
- Хорошо, разрешаю, ты можешь погладить меня, но недолго.
Джек не стал испытывать судьбу и просто провел один раз по спине это красивого создания. На ощупь он был просто великолепен. Когда-то у Джека был ангорский кролик, и он, наивный, полагал, что шерсть этого грызуна мягче всего на свете. Надо же было так ошибиться. Несправедливо как-то. Невозможно было их сравнивать. Наверное, такие на ощупь облака. Хотя и в этом Джек не был уверен. Но это не мешало немного пофантазировать на эту тему.
- Что ты хочешь узнать? У нас мало времени, - вдруг спросил Волк, отвлекая мальчика от своих мыслей.
- Узнать? Я как-то и не думал об этом. Я просто хотел тебя увидеть. Признаюсь, я даже не верил сначала в тебя, но…
- Мне нравится твоё это качество, - перебил его зверь, - у тебя пытливый ум, ты не такой легковерный, как твои сверстники, и намного храбрее их. При этом твоя храбрость не граничит с глупостью. Поэтому я сам скажу тебе кое-что, о чем ты не должен был знать.
Джек приготовился выслушать какой-нибудь интересный рассказ о неведомых мирах, откуда прибыл этот загадочный зверь, но получил совершенно другую информацию.
- Я знаю, как ты любишь Дженни, поэтому слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты запомнил эту дату. Ровно через 5 лет, в этот же день её собьет автобус.
Джек вскочил и закричал:
- Нет, как такое может произойти? Сделай что-нибудь!
- Я не могу. Но ты можешь. Ты должен запомнить эту дату. Если вы поедете из школы на трамвае, а не на велосипедах, то этого можно будет избежать. Я даю тебе шанс изменить судьбу, но тогда ты разрешишь мне самому забрать тебя в своё время. Я дам тебе достаточно лет для того, чтобы ты смог прожить счастливую жизнь, но заберу тебя раньше, чем мог бы.
- Я согласен. Что угодно, только пусть она живет, пожалуйста, - умолял Джек.
Тогда Волк поднялся на свои лапы и сказал:
- Боюсь, что ты можешь принять это всё за дурной сон. Я оставлю тебе напоминание.
Он подошел вплотную и провел когтем по плечу Джека. Было больно, но терпимо. «Останется шрам», - подумал Джек, - «Он не даст мне забыть».
И Волк исчез.
На его месте осталось длинное рыжее перо в черную полоску. Джек растерянно взял его и поплелся к дому. Всё почему-то казалось каким-то размытым. Только потом он сообразил, что плачет. Добрался до кровати он, вероятно, на автопилоте, и моментально провалился в сон без сновидений.
Проснулся он совершенно разбитый. Когда он вспомнил, что произошло ночью, он решил списать это всё на дурной сон. Джек не знал, чему верить. Он сидел на полу, сжимая в руке два одинаковых пера. Вот только он точно знал, что одно из них с задней правой ноги белого Волка, а другое - с передней. Что бы это не значило, это его волновало меньше, чем сильная боль в правом предплечье.
Он чуть не отпрыгнул от зеркала, когда увидел яркую большую царапину, длинной в пятнадцать сантиметров. Только теперь до него начал доходить весь ужас ситуации. Это была метка. Чтобы не забыть. Чтобы не забыть то, что произойдет с его сестрой.
Он не знал, как правильнее поступить. Рассказать всё родителям, или они сочтут его за сумасшедшего. Может, проще было отбросить все эти глупые мысли и претвориться, что ему всё это просто приснилось. Это конечно, можно было устроить, но вряд ли он смог бы получить такую царапину, падая во сне с кровати.
Метка. Чтобы не забыть.
Днем, к нему прибежал довольный Бобби. Он ждал историю, которая будет, несомненно, круче всех предыдущих, потому она должна, просто обязана быть правдивой. Только вот незадача. Джек сказал, что всю ночь проспал с пером под подушкой, но даже намека на хоть какое-нибудь живое существо в его сне не появилось. При этом он почему-то прикрывал свою правую руку, и вообще старался избегать какого-либо контакта этой самой руки с различными предметами. «Да чего уж там, он даже мне при встрече руку не протянул. Перо он передал мне тоже левой рукой», - подумал Бобби. Но позже он решил, что всё это мелочи, и они не стоят внимания. Ведь самая интересная история в его жизни так и не была рассказана.
Джек сказал, чтобы Бобби передал перо брату. Он почему-то точно был уверен, что отдал именно то перо, которое ему передавал Бобби. Наверное, это какое-то шестое чувство.
Дженни и родителям он решил ничего не рассказывать.
По ночам ему снились облака, которые ближе к утру превращались в белоснежную шесть. У шерсти появлялись глаза, нос, клыки. В итоге волк выходил из облаков и говорил одно слово: «Помни». И Джек помнил.
Через год он узнал, что самолет, на котором должна была лететь семья Бобби, разбился. Но им повезло, что брат вовремя отговорил их от полета. В этот миг Джек понял, откуда у старшего появилось перо, но опять промолчал. Свои догадки по поводу этого случая он держал при себе, так ни с кем и не поделившись своей историей.
Он начал сторониться велосипедов. Каждый раз видя, как дети обгоняют его, когда он шел домой из школы, он представлял себе их размазанными на дороге и начинал чесать свой шрам. К этому времени он уже давно затянулся. Мама беспокоилась какое-то время, но всё же решила поверить, что сын упал и по неосторожности порезался о торчащий гвоздь. Несмотря на то, что шрам зажил, он всё ещё болел.
Джек знал - он болел, чтобы помнить.
Через четыре года он тащит свою сестру в трамвай, хотя та яростно отбивается. Она так повзрослела, стала такой умной девочкой, что Джек ни разу не пожалел о своем решении. Он по-прежнему любил её, и она, несмотря на то, что иногда не понимала, почему он стал такой замкнутый, несомненно, отвечала ему взаимностью. Но в этот день она не хотела сдаваться и ехать на трамвае. Тогда Джек просто сломал её велосипед, схватил её на руки и заставил предпочесть общественный транспорт. Она не поблагодарила его, когда узнала, что её подругу, которая решила поехать на велосипеде, сбил автобус. Конечно, она ведь не догадывалась, что чудом избежала такой же участи. Она, глупая, даже корила Джека за то, что он не заставил подругу поехать с ними. Откуда же ему было знать? О подруге-то речи не было, когда он сидел за калиткой, впитывая слова этого чудовища. Но он всё же был ему благодарен.
После этого случая, шрам на руке у Джека пропал, однако фантомные боли доставали его до самой старости. Рука необъяснимо ныла в полнолунье, а перо, которое теперь покоилось в коробке на верхней полке шкафа, всё чаще манило его к себе. Конечно, ни двум своим сыновьям, ни младшей дочке, ни прелестной жене он не рассказал о том, откуда оно у него. Сказал, что как-то выиграл его в карты, и что, по сути, оно ничего не стоит, чтобы члены семьи не приставали к нему с расспросами. Он засунул его подальше, чтобы дети не просили с ним поиграть. Мало ли что может случиться.
Когда он узнал, что старший брат Бобби умер, он встал на стул и достал свою заветную коробку. Перо нисколько не изменилось, несмотря на то, что прошло так много времени. С этого момента каждую ночь, ложась спать, он складывал перо под подушку, в надежде увидеть своего старого знакомого. Рука начала болеть чаще, да и вообще спина отнималась, появилась одышка. Возраст, знаете ли. За то, что жена может его неправильно понять, он не боялся. Она умерла несколько лет назад, и теперь его ничто не держало.
Его начала мучить бессонница. И в одну из таких ночей, устав просто так лежать на кровати и смотреть в потолок, он решил встать и пройтись по дому. При этом он почему-то решил посмотреть в окно, и увидел там белое пятно.
Джек решил на этот раз не торопиться. Он медленно оделся в свой старый, но самый любимый костюм, захватил очки и даже обул парадные туфли. Конечно, он не забыл взять и перо. Он должен отдать его, чтобы Волк смог помочь кому-нибудь ещё.
На улице было прохладно, но почему-то Джек не чувствовал холода. Его переполняло спокойствие и радость. Когда он подошел поближе, в его голове раздался глубокий низкий голос:
- Здравствуй, Джек!
- Ты, конечно же, не изменился, - ответил тот, кряхтя и усаживаясь на землю рядом со зверем, - я вот, видишь, постарел.
- Это не страшно, - отозвался Волк, - скоро ты снова станешь молодым.
А на утро почтальон нашел перед калиткой мертвого старика. Несмотря на то, что умер он на улице, непонятно по каким причинам, почтальон ясно видел, что старик улыбался.
Хотя… Наверняка её опять им навязали в нагрузку или за очередную провинность Джека, который постоянно выкидывал какие-нибудь забавные штуки, из-за которых потом прилетало всей команде. Воображение у парня было просто невероятное. Но при этом он совершенно не хотел верить в историю Бобби. А это было обидно. Настоящий друг поверил бы.
- Да ладно тебе, кончай пугать мою сестру, - отозвался Джек, - я то тебе, конечно, не верю, но она ещё маленькая, глядишь, наделает ночью в штаны.
- Я не маленькая, - вопила Дженни. Её всегда легко можно было вывести из себя одним напоминанием о разнице в возрасте. Шесть лет – это не шутки. Она всегда начинала спорить. – Я уже даже до выключателя достаю и умею читать, и считать даже до 20.
- Маленькая, маленькая, - не унимался Джек, - как пуговка.
читать дальшеОн схватил её за руки и закружил. Дженни весело смеялась, дрыгала ногами и просила, чтобы её поставили на место, хотя на самом деле она могла бы кружиться так весь день без остановки. Мама ругалась, говорила: «Поставь ребенка, а то у неё закружится голова». Но это срабатывало не сразу, и как только Джек всё-таки успокаивался и возвращал свою сестру на землю, она тут же начинала кричать, что она не ребенок. Но против мамы не попрешь. Для мамы и Джек и Бобби – дети, а это уже не так обидно.
- Джек, но ведь это всё не пустая болтовня! – не унимался Бобби. Ему было действительно обидно, и он уже исчерпал все доводы, которые приходили в его кудрявую голову, но Джек не хотел слушать.
- Я верю только тому, что увижу своими глазами. Если бы я считал правдой всякие сказки, то я бы, наверное, сошел с ума. Я знаю, что животные не разговаривают, что за глупость?
- А я думаю, что они могут разговаривать, - вклинилась Дженни. – Просто они это делают, пока мы не видим.
- Ещё чего? И после этого ты будешь говорить, что ты не маленькая? – Засмеялся Джек. – Ну-ка иди на руки, небось, и ходить так скоро разучишься, пуговка! – продолжал он, протягивая ей свои ладошки.
Не смотря на то, что Дженни привлекала перспектива кататься на руках брата, сейчас она не могла пойти на эту провокацию, иначе он бы начал дразниться ещё больше. Вместо этого она побежала в сторону площадки и запрыгнула на качели. Мальчики побежали за ней следом.
Лето было душное. До учебы оставался ещё месяц, поэтому заняться было нечем, кроме того, как носиться по улице. Дома было сидеть невыносимо.
Родители Джека и Дженни сами выгоняли их на улицу, чтобы они не мешались под ногами, потому что отец работал дома над каким-то секретным проектом. По крайней мере, он так говорил детям. А мама всегда ставила интересы мужа превыше всего. Вот брат с сестрой и держались друг за дружку. И, хотя Джек и говорил Бобби, что родители заставляют его гулять со своей сестрой, на самом деле, он действительно любил проводить с ней время, потому что мог чуть подольше не думать о равнодушии его семьи.
Мама Бобби же напротив держала его в основном взаперти и постоянно заставляла помогать по дому. Бобби рос без отца, и сам понимал, что эта поддержка ей необходима. Особенно остро она начала в ней нуждаться, когда брат уехал учиться в другой город. Но каждое лето он возвращался на каникулы, а значит, у Бобби появлялась свободная минутка для лучшего друга. И, так уж и быть, для его сестры.
Дело в том, что брат Бобби рассказывал весь вечер о том, как он со своими друзьями проводил летние каникулы. И ближе к ночи, когда все эти веселые истории уже сливались в сонной голове младшего, брат вдруг начал совсем другую, захватывающую легенду о говорящем животном, похожем на белого волка и перьями на лапах. Бобби сначала не хотел верить в то, что такое существо в принципе способно существовать, но брат достал рыжее в черную полоску перо в доказательство своей правоты, и Бобби понесло. Конечно, старший брат всегда способен был задавить своим авторитетом, но самое главное было в том, что доказательство было на лицо. И сейчас он больше всего на свете хотел, чтобы его лучший друг поверил ему, поэтому и планировал похищение у старшего брата самого дорогого.
Ночью он прокрался в комнату старшего и стащил эту ценную вещицу, чтобы показать Джеку, ведь именно Джек научил его верить только в то, что он может увидеть или потрогать своими руками. Перо должно было сразить наповал. Но Джек, вместо того, чтобы согласиться с непреложной истиной, отмахнулся тем, что он мог достать это перо у любой птицы. Да хотя бы у одной из этих тощих кур, которые носятся по огороду их соседки. Вроде там была одна, которую звали Пеструшка как раз за разноцветное оперение. При этом не имело значения, что и Бобби и Джек прекрасно были осведомлены о том, что у кур перья намного короче, чем те, про которые рассказывал старший брат Бобби. Джек не хотел сдаваться, поэтому говорил, что старший вполне мог купить на каком-нибудь причудливом рынке перо страуса – сам Джек их прежде не видел, но думал, что они должны быть больших размеров – и покрасить его хной. Его мама красит волосы в рыжий цвет, и Джек знал, что для этого достаточно всего 30 минут посидеть с мешком на голове.
Бобби очень хотел, чтобы Джек поверил ему, и поэтому предложил своему другу забрать перо домой на одну ночь. По рассказу брата, это сказочное животное может появиться во сне, если положить перо под подушку, и будет рассказывать тебе о будущем, если вежливо попросить. Сам Бобби проверять не отважился, но очень хотел, чтобы это оказалось правдой.
- Да и чем ты рискуешь? - Говорил он позже Джеку. - Ведь если ты не веришь, то ничего страшного и не произойдет.
- Согласен, - отвечал друг, медленно раскачиваясь на качелях, - просто я не хочу это делать не потому что боюсь, а потому что считаю это глупостью. Вот и всё.
- А мне кажется, что ты на самом деле трусишь, - прикрикнул Бобби, спрыгивая на землю, - ты только претворяешься, что самый храбрый и умный, и ни во что не веришь, а на самом деле, ты прям как твоя сестра!
- Возьми свои слова назад, - закричал в ответ Джек, спрыгивая следом и сжимая кулаки.
- Я не буду с тобой разбираться, я просто прошу тебя попробовать, - ответил Бобби, немного успокоившись. - Я вот честно могу сказать, что я побаиваюсь всего этого.
- Так значит, ты трусишка! – Засмеялся Джек, хватаясь за живот. – Трусишка, трусишка,- напевал он, наворачивая круги вокруг друга. Но Бобби не обиделся, потому что умел признавать свои маленькие слабости. Брат научил его, что бояться – это не стыдно. Лучше поберечься от чего-нибудь, чем потом справляться с неизбежными последствиями. Поэтому он просто развернулся и пошел в сторону дома.
Джек поздно понял, что обидел друга и решил загладить свою вину. Он посадил Дженни на спину и побежал в надежде догнать Бобби.
Поравнявшись с ним, Джек схватил его за рукав рубашки, остановился, чтобы отдышаться, и сказал:
- Ладно, давай своё чертово перо, так и быть, проверю твою историю.
Бобби заулыбался до ушей, предвкушая назавтра интересный рассказ. Даже если ночью ничего произойдет, он будет знать, что они сделали всё возможное. Всё-таки Джек намного храбрее его, как ни крути. Может, за это Бобби его и уважал так сильно. Все отчаянные идеи, которые появлялись в его голове, не смогли бы осуществиться без этой безрассудной храбрости его лучшего друга. Но этот поступок отличался от предыдущих, ведь во всех остальных ситуациях максимум им могло попасть только от родителей, а теперь неизвестно, с чем они решили связаться.
Пока такие мысли копошились у Бобби в голове, его решимость отдать перо постепенно сходила на «нет». Теперь ему было страшно за друга. Вдруг он станет невольным зачинщиком чего-то страшного, что потом нельзя будет остановить.
Но теперь упрямство Джека взяло верх над инстинктами самосохранения. Он отдышался и уже выпрямился рядом с Бобби, протягивая ему руку.
- Ну и чего ты? Передумал что ли?
- Я не знаю, может, не надо, а Джек? Вдруг это опасно, я ведь не подумал даже.
- Да ладно, - начал распаляться друг, - чего ты как девчонка в самом деле. Я ведь уже согласился, ты сам этого хотел. Так что твоя взяла. Я согласен, давай сделаем это.
- Хорошо, только пообещай, что ты потом не будешь обвинять меня, если что-то пойдет не так, ты ведь согласился добровольно.
- Обещаю, - сказал Джек, улыбнувшись и хлопнув друга по спине.
Бобби достал заветное перо. На вечернем солнце оно выглядело ещё загадочней, и от этого манило к себе ещё больше. Как бы ни пытался Джек напустить на себя безразличие, он точно также загляделся на этот странный предмет, как и его друг. Больше всего, конечно, в восторге была Дженни. Она была ещё слишком мала и была склонна к тому, чтобы всему придавать волшебное значение. Найдя какой-нибудь камень причудливой формы, она непременно верила в то, что его оставили какие-нибудь феи, в которых Джек естественно верить отказывался. Ну, как можно верить в то, что нельзя увидеть?
Однако, несмотря на всю свою недоверчивость к сверхъестественному, Джек не разрешил своей сестре трогать перо. «Мало ли, - думал Джек, - сломает, оно ведь всё-таки чужое» Даже себе он не хотел признаваться в том, что немного побаивался пера и непонятных свойств, которые могли у него проявиться. Если оно всё-таки принадлежало этому непонятному белому волку, может, будет лучше, если сестра не будет иметь с ним ничего общего?
Джек не хотел прослыть трусом. Сначала он думал положить перо на тумбочку рядом с кроватью. Вдруг эффект будет тот же, но риск меньше. Потом он всё-таки решил, что это нечестно по отношению к его другу. Ведь он так ждал от него этого проявления отваги. А Джек не любил врать. Поэтому, ложась спать, он аккуратно положил перо под подушку и стал ждать.
Сон не шел, в голове было полно мыслей. Джек думал о том, что может произойти, если это правда, будет ли волк говорить с ним, как нужно попросить его, знает ли он, в конце концов, язык людей, насколько он будет выше Джека. Всё это заставляло мозг напряженно работать, и сон постепенно отошел на второй план. В итоге Джеку захотелось в туалет, и он надел тапочки и встал с кровати. Что-то заставило его посмотреть в окно. Только сейчас он увидел за забором что-то большое и белое. Может, это воображение разыгралось? Он ведь не спит, не смог уснуть.
Сначала он подумал, что фантазии не будут беспокоить его, если он сильно зажмурит глаза. Он надеялся, что, когда снова их откроет, видение пропадет. Но ничего не изменилось. Белое пятно всё также маячило у калитки.
«И откуда берется столько смелости», - подумал Джек, открывая входную дверь. Поход в туалет совершенно выпал из головы. Да разве может быть хоть что-то интереснее этого момента истины. Неужели брат Бобби был прав. Одно дело поверить чьим-то россказням, и совсем другое – самому стать свидетелем чего-то необъяснимого.
Джек медленно приближался к ограде. Пока он подходил, у него в голове все вертелась мысль о том, что надо было взять с собой перо, может, это как-то помогло бы ему, или, на крайний случай, обезопасило. Но от удивления он совершенно забыл об этом.
Прохлада ночи совсем не ощущалась, адреналин хлестал в крови, от чего было даже душно, несмотря на то, что Джек умудрился выйти в одной пижаме. Фигура напротив всё больше походила на огромного пса, по мере приближения Джека к заветной цели. С одной стороны, он восхищался непонятным созданием, его красотой и мощью, с другой, он начинал всё больше думать о том, что выходить навстречу чудовищу – не очень хорошая идея.
Волк выглядел именно так, как его описывал Бобби. Белый, большой, с мягкой длинной шерстью и рыжими перьями в черную полоску вокруг каждой из четырех лап. Перья были длинные, но их было не так много, как могло показаться издалека. Всего по три на каждой лапе, кроме правой задней. «Так вот откуда твоя пропажа», - понял Джек. – «Как же ты потерял его?» Не успел он поискать какие-то выводы в своих рассуждениях, как прямо в голове раздался низкий глубокий голос, и почему-то Джек сразу понял, кто или что издавало эти звуки.
- Я подарил его мальчику, такому же, как и ты, но как оно попало к тебе – это уже другой вопрос, - оскалился Волк. – Ты украл его?
- Нет, - запротестовал Джек, - мне его дали, чтобы я смог с тобой встретиться. Я обещаю, что оно в надежном месте.
- Оно у тебя под подушкой, я вижу его.
- Да, но в комнату никто не зайдет, так что я уверен, перо будет сохранности. Или, если хочешь, я могу принести его тебе.
- Нет, - ответил Волк, смягчаясь, - если ты сейчас уйдешь, ты больше не увидишь меня.
После этого он лег на живот, зевнул и произнес:
- Садись рядом, мы можем немного поболтать.
Джек устроился, боясь дотронуться до зверя. Мало ли что тот мог подумать. Может, он не любит, когда его трогают. Но прикоснуться к мягкой шерсти хотелось так сильно, что вероятно это желание уже проявлялось большими буквами на лбу, потому что через пару секунд Волк сказал:
- Хорошо, разрешаю, ты можешь погладить меня, но недолго.
Джек не стал испытывать судьбу и просто провел один раз по спине это красивого создания. На ощупь он был просто великолепен. Когда-то у Джека был ангорский кролик, и он, наивный, полагал, что шерсть этого грызуна мягче всего на свете. Надо же было так ошибиться. Несправедливо как-то. Невозможно было их сравнивать. Наверное, такие на ощупь облака. Хотя и в этом Джек не был уверен. Но это не мешало немного пофантазировать на эту тему.
- Что ты хочешь узнать? У нас мало времени, - вдруг спросил Волк, отвлекая мальчика от своих мыслей.
- Узнать? Я как-то и не думал об этом. Я просто хотел тебя увидеть. Признаюсь, я даже не верил сначала в тебя, но…
- Мне нравится твоё это качество, - перебил его зверь, - у тебя пытливый ум, ты не такой легковерный, как твои сверстники, и намного храбрее их. При этом твоя храбрость не граничит с глупостью. Поэтому я сам скажу тебе кое-что, о чем ты не должен был знать.
Джек приготовился выслушать какой-нибудь интересный рассказ о неведомых мирах, откуда прибыл этот загадочный зверь, но получил совершенно другую информацию.
- Я знаю, как ты любишь Дженни, поэтому слушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты запомнил эту дату. Ровно через 5 лет, в этот же день её собьет автобус.
Джек вскочил и закричал:
- Нет, как такое может произойти? Сделай что-нибудь!
- Я не могу. Но ты можешь. Ты должен запомнить эту дату. Если вы поедете из школы на трамвае, а не на велосипедах, то этого можно будет избежать. Я даю тебе шанс изменить судьбу, но тогда ты разрешишь мне самому забрать тебя в своё время. Я дам тебе достаточно лет для того, чтобы ты смог прожить счастливую жизнь, но заберу тебя раньше, чем мог бы.
- Я согласен. Что угодно, только пусть она живет, пожалуйста, - умолял Джек.
Тогда Волк поднялся на свои лапы и сказал:
- Боюсь, что ты можешь принять это всё за дурной сон. Я оставлю тебе напоминание.
Он подошел вплотную и провел когтем по плечу Джека. Было больно, но терпимо. «Останется шрам», - подумал Джек, - «Он не даст мне забыть».
И Волк исчез.
На его месте осталось длинное рыжее перо в черную полоску. Джек растерянно взял его и поплелся к дому. Всё почему-то казалось каким-то размытым. Только потом он сообразил, что плачет. Добрался до кровати он, вероятно, на автопилоте, и моментально провалился в сон без сновидений.
Проснулся он совершенно разбитый. Когда он вспомнил, что произошло ночью, он решил списать это всё на дурной сон. Джек не знал, чему верить. Он сидел на полу, сжимая в руке два одинаковых пера. Вот только он точно знал, что одно из них с задней правой ноги белого Волка, а другое - с передней. Что бы это не значило, это его волновало меньше, чем сильная боль в правом предплечье.
Он чуть не отпрыгнул от зеркала, когда увидел яркую большую царапину, длинной в пятнадцать сантиметров. Только теперь до него начал доходить весь ужас ситуации. Это была метка. Чтобы не забыть. Чтобы не забыть то, что произойдет с его сестрой.
Он не знал, как правильнее поступить. Рассказать всё родителям, или они сочтут его за сумасшедшего. Может, проще было отбросить все эти глупые мысли и претвориться, что ему всё это просто приснилось. Это конечно, можно было устроить, но вряд ли он смог бы получить такую царапину, падая во сне с кровати.
Метка. Чтобы не забыть.
Днем, к нему прибежал довольный Бобби. Он ждал историю, которая будет, несомненно, круче всех предыдущих, потому она должна, просто обязана быть правдивой. Только вот незадача. Джек сказал, что всю ночь проспал с пером под подушкой, но даже намека на хоть какое-нибудь живое существо в его сне не появилось. При этом он почему-то прикрывал свою правую руку, и вообще старался избегать какого-либо контакта этой самой руки с различными предметами. «Да чего уж там, он даже мне при встрече руку не протянул. Перо он передал мне тоже левой рукой», - подумал Бобби. Но позже он решил, что всё это мелочи, и они не стоят внимания. Ведь самая интересная история в его жизни так и не была рассказана.
Джек сказал, чтобы Бобби передал перо брату. Он почему-то точно был уверен, что отдал именно то перо, которое ему передавал Бобби. Наверное, это какое-то шестое чувство.
Дженни и родителям он решил ничего не рассказывать.
По ночам ему снились облака, которые ближе к утру превращались в белоснежную шесть. У шерсти появлялись глаза, нос, клыки. В итоге волк выходил из облаков и говорил одно слово: «Помни». И Джек помнил.
Через год он узнал, что самолет, на котором должна была лететь семья Бобби, разбился. Но им повезло, что брат вовремя отговорил их от полета. В этот миг Джек понял, откуда у старшего появилось перо, но опять промолчал. Свои догадки по поводу этого случая он держал при себе, так ни с кем и не поделившись своей историей.
Он начал сторониться велосипедов. Каждый раз видя, как дети обгоняют его, когда он шел домой из школы, он представлял себе их размазанными на дороге и начинал чесать свой шрам. К этому времени он уже давно затянулся. Мама беспокоилась какое-то время, но всё же решила поверить, что сын упал и по неосторожности порезался о торчащий гвоздь. Несмотря на то, что шрам зажил, он всё ещё болел.
Джек знал - он болел, чтобы помнить.
Через четыре года он тащит свою сестру в трамвай, хотя та яростно отбивается. Она так повзрослела, стала такой умной девочкой, что Джек ни разу не пожалел о своем решении. Он по-прежнему любил её, и она, несмотря на то, что иногда не понимала, почему он стал такой замкнутый, несомненно, отвечала ему взаимностью. Но в этот день она не хотела сдаваться и ехать на трамвае. Тогда Джек просто сломал её велосипед, схватил её на руки и заставил предпочесть общественный транспорт. Она не поблагодарила его, когда узнала, что её подругу, которая решила поехать на велосипеде, сбил автобус. Конечно, она ведь не догадывалась, что чудом избежала такой же участи. Она, глупая, даже корила Джека за то, что он не заставил подругу поехать с ними. Откуда же ему было знать? О подруге-то речи не было, когда он сидел за калиткой, впитывая слова этого чудовища. Но он всё же был ему благодарен.
После этого случая, шрам на руке у Джека пропал, однако фантомные боли доставали его до самой старости. Рука необъяснимо ныла в полнолунье, а перо, которое теперь покоилось в коробке на верхней полке шкафа, всё чаще манило его к себе. Конечно, ни двум своим сыновьям, ни младшей дочке, ни прелестной жене он не рассказал о том, откуда оно у него. Сказал, что как-то выиграл его в карты, и что, по сути, оно ничего не стоит, чтобы члены семьи не приставали к нему с расспросами. Он засунул его подальше, чтобы дети не просили с ним поиграть. Мало ли что может случиться.
Когда он узнал, что старший брат Бобби умер, он встал на стул и достал свою заветную коробку. Перо нисколько не изменилось, несмотря на то, что прошло так много времени. С этого момента каждую ночь, ложась спать, он складывал перо под подушку, в надежде увидеть своего старого знакомого. Рука начала болеть чаще, да и вообще спина отнималась, появилась одышка. Возраст, знаете ли. За то, что жена может его неправильно понять, он не боялся. Она умерла несколько лет назад, и теперь его ничто не держало.
Его начала мучить бессонница. И в одну из таких ночей, устав просто так лежать на кровати и смотреть в потолок, он решил встать и пройтись по дому. При этом он почему-то решил посмотреть в окно, и увидел там белое пятно.
Джек решил на этот раз не торопиться. Он медленно оделся в свой старый, но самый любимый костюм, захватил очки и даже обул парадные туфли. Конечно, он не забыл взять и перо. Он должен отдать его, чтобы Волк смог помочь кому-нибудь ещё.
На улице было прохладно, но почему-то Джек не чувствовал холода. Его переполняло спокойствие и радость. Когда он подошел поближе, в его голове раздался глубокий низкий голос:
- Здравствуй, Джек!
- Ты, конечно же, не изменился, - ответил тот, кряхтя и усаживаясь на землю рядом со зверем, - я вот, видишь, постарел.
- Это не страшно, - отозвался Волк, - скоро ты снова станешь молодым.
А на утро почтальон нашел перед калиткой мертвого старика. Несмотря на то, что умер он на улице, непонятно по каким причинам, почтальон ясно видел, что старик улыбался.